Четверг, 30 Июнь 2011 09:19

Состоялось обсуждение вопросов сотрудничества Владикавказской епархии с Институтом перевода Библии

 

Днем 28 июня архиепископ Владикавказский и Махачкалинский Зосима посетил Институт перевода Библии — научно-исследовательское учреждение, около сорока лет ведущее работу в области перевода и издания Священного Писания на неславянских языках бывшего Советского Союза.

Директор ИПБ доктор Марианна Беерле-Моор и сотрудники Института рассказали о деятельности по переводу на языки народов, проживающих в пределах Владикавказско-Махачкалинской епархии. Как отмечалось в ходе беседы, знакомство со Священным Писанием немаловажно и для народов исламской традиции, многие сюжеты которой восходят к Библии, и может сыграть заметную роль в выстраивании межрелигиозного диалога. Кроме того, перевод Священного Писания на любой язык — это еще и важная веха в культурной жизни народа.

Собеседники обсудили направления возможного сотрудничества в области подготовки, издания и распространения переводов библейских текстов. В частности, представляется перспективным распространение Слова Божия на языках народов Кавказа не только в обычном печатном виде, но и в аудиоформате.

Последние публикации